Loading...
Interviste e schede

Alessandro Campaiola (voce di Barry in “The Flash”)

Nasce a Roma il 19 novembre 1992, figlio della doppiatrice Monica Ward e fratello del doppiatore Federico Campaiola.

 

Ascolta l’intervista di Davide Pigliacelli ad Alessandro Campaiola:

 

Alessandro Campaiola e Alessio Nissolino su r102

 

Alcuni attori e personaggi doppiati:

FILM CINEMA

Evan Peters in “X-Men – Giorni di un futuro passato” (Pietro Maximoff / Quicksilver), “The Lazarus Effect” (Clay)

Douglas Booth in “Noah” (Sem), “Posh” (Harry Villiers)

Dmitri Martynov in “I guardiani della notte” e “I guardiani del giorno” (Egor)

Jeremy Irvine in “War Horse” (Albert Narracott)

Taron Egerton in “Kingsman: Secret Service” (Gary “Eggsy” Unwin)

Nat Wolff in “Colpa delle stelle” (Isaac)

Augustus Prew in “Kick-Ass 2” (Todd Haynes / Ass-Kicker)

Thomas Mann in “Hansel & Gretel cacciatori di streghe” (Ben)

Gabriel Basso in “Super 8” (Martin)

Nolan Sotillo in “Prom – Ballo di fine anno” (Lucas Arnaz)

Reid Ewing in “Fright Night – Il vampiro della porta accanto” (Ben)

Blake Harrison in “Finalmente maggiorenni” (Neil Sutherland)

Jérémie Segard in “L’enfant – Una storia d’amore” (Steve)

Lorenzo van Velzen Bottazzi in “Body Language” (Samuel)

Matías Del Pozo in “Kamchatka” (Harry)

Voce di Michelangelo in “Tartarughe Ninja” (2014)

e altri
con Alessandro Campaiola w

 

FILM D’ANIMAZIONE (CINEMA E HOME-VIDEO)

“Arrietty – Il mondo segreto sotto il pavimento” (Voce di Spiller)

“Lorax – Il guardiano della foresta” (Voce di Ted Wiggins)

e altri

 

 

FILM TV E MINISERIE

Ross Lynch in “Teen Beach Movie” (Brady)

Nick Roux in “Lemonade Mouth” (Scott Pickett)

Jonathan Decker in “Deadly Spa – Weekend da incubo” (Reece)

Matthew ‘Mdot’ Finley in “Camp Rock 2” (Luke Williams)

e altri

TELEFILM

Grant Gustin in “Flash” (2014) (Barry Allen / Flash)

Max Thieriot in “Bates Motel” (Dylan Massett)

Aaron Tveit in “Graceland” (Ag. FBI Mike “Levi” Warren)

Niko Nicotera in “Sons of Anarchy” (George “Ratboy” Skogstrom)

Ross Lynch in “Austin & Ally” (Austin Moon)

Mateo Arias in “Kickin’ It – A colpi di karate” (Jerry Martinez)

Atticus Mitchell in “La mia babysitter è un vampiro” (Benny Weir)

Blake Harrison in “The Inbetweeners” (Neil Sutherland)

Scott Haran in “Maghi contro alieni” (Tom Clarke)

Thomas Lacey in “Dance Academy” (Benjamin “Ben” Tickle)

e altri

SOAP OPERA E TELENOVELAS

Pablo Espinosa in “Violetta” (Tomas)

Francisco Bass in “Rebelde Way” (Francisco Blanco, 2^ voce)

Yago Muñoz in “Miss XV – MAPS” (Niko)

e altri

CARTONI ANIMATI

Reptil in “Super Hero Squad Show”

Trent in “A tutto reality: l’isola”, “A tutto reality: azione!”, “A tutto reality: il tour” e “A tutto reality: All Stars”

Momme in “Trenk, il piccolo cavaliere”

Habib in “Chi-Rho – I misteri del tempo”

Matteo in “Atout 5”

Share
3 comments
    1. Davide Pigliacelli

      Ciao! Grazie a nome di Alessandro e gli altri. Bello che ami il doppiaggio. Guarda, per entrare nel doppiaggio è fondamentale essere giovani e soprattutto attori, perché di attori si parla. Bisogna fare del buon teatro, ma di quello serio d’accademia, per avere insegnanti qualificati. Poi bisogna vedere se l’eventuale talento riesce ad adattarsi anche al leggio del doppiaggio, perché la recitazione è diversa e quì si entra in una tecnica specifica con le sue unicità. Molti doppiatori sono venuti da fuori il settore, da accademie e teatro, ma chiaramente avevano del provato talento effettivo e hanno seguito il percorso giusto. Nel nostro sito, alla voce in homepage “doppiaggio; come e perché”, trovi vari articoli che lo spiegano molto bene. Scorri con lo sguardo l’elenco degli articoli e leggi quelli coi titoli che ti interessano, che spiegano come si può o meno diventare doppiatori. Ne trovi più d’uno se leggi bene, perché sono articoli che si completano a vicenda con dettagli importanti. Leggili attentamente e poi, se vuoi, torna pure a scriverci.

  1. Kevin

    Bravo tutti veramente complimenting, io vorrei entrate in questo mondo. Sapresti dirmi come potrei cominciare e soprattutto dove?

Comments are closed.

In evidenza su www.doppiatoriitaliani.com
♦ “VIA COL VENTO - TRA DOPPIAGGIO E RIDOPPIAGGIO”: il nuovo libro su cinema e doppiaggio del Prof. Gerardo Di Cola Per informazioni: Info@giorgioalaia.it - 3334149866
TOP-ONE: la rivista romana di musica e spettacolo che sostiene il doppiaggio
♦ I doppiatori proclamano lo stato di agitazione CLICCA QUI PER TUTTE LE INFORMAZIONI
♦ Il film su Claudio Capone "Una voce in prestito" disponibile in versione integrale. Clicca qui per guardarlo su Youtube.
error: Content is protected !!